Szukałeś:
Słowa kluczowe Inżynieria
| Liczba wyników: 33 |
| 1. |
| ||
| 2. |
| ||
| 3. |
Inżynieria bezpieczeństwa technicznego.problematyka podstawowa
Pihowicz Włodzimierz
Pozycja nie opisana
| ||
| 4. |
Nowoczesne proj.w C++.Inżynieria oprogramowania
Alexandrescu Andrei
Pozycja nie opisana
| ||
| 5. |
UML.Inżynieria oprogramowania wyd.II
Perdita Stevens
Pozycja nie opisana
| ||
| 6. |
Inżynieria lingwistyczna.Komputerowe przetwarzanie tekstów w języku naturalnym Nr.27
Mykowiecka Agnieszka
Pozycja nie opisana
| ||
| 7. |
Książka składa się z pięciu części. W pierwszej autor wyjaśnia co to jest produkt programowy i na czym polega proces wytwarzania oprogramowanial w drugiej omawia zagadnienia związane z kierowaniem przedsięwzięciem programistycznym w trzeciej przedstawia klasyczne metody wytwarzania oprogramowania w czwartej opisuje metody obiektowe, a w piątej zajmuje się bardziej złożonymi aspektami inżynierii oprogramowania (metodami formalnymi, technikami komponentowymi, inżynierią systemów opartych na architekturze klient-serwer, inżynierią wstecz i inżynierią do przodu, narzędziami CASE).
| ||
| 8. |
Słownik zawiera około 10 000 angielskich terminów z dziedziny budownictwa i architektury, a także z dziedzin z nimi powiązanych, takich jak spawalnictwo, inżynieria lądowa i wodna, inżynieria sanitarna, budowa maszyn, materiałoznawstwo, oraz ich odpowiedniki lub objaśnienia w języku polskim.
| ||
| 9. |
Materiały budowlane [skrypt] dla kierunków - budownictwo lądowe, Inżynieria sanitarna, komunikacja [KD] - stron 304 Mechanika gruntów [skrypt] dla kierunków - budownictwo lądowe, budownictwo wodne, komunikacji KD - stron 282
Kobyliński Antoni Piętkowski Radzimir
| ||
| 10. |
Słownik zawiera ok. 10 000 angielskich terminów z dziedziny budownictwa i architektury, a także z dziedzin z nimi powiązanych, takich jak spawalnictwo, inżynieria lądowa i wodna, inżynieria sanitarna, budowa maszyn, materiałoznawstwo, oraz ich odpowiedniki lub objaśnienia w języku polskim. Został opracowany jako pomoc dla wszystkich, którzy mają do czynienia z terminologią angielską z wyżej wymienionych dziedzin (spotykaną w podręcznikach, czasopismach, normach, katalogach itp.) dla uczniów, nauczycieli, techników, inżynierów, tłumaczy i ten wzgląd praktyczny zdecydował o doborze haseł. Niektóre terminy wielowyrazowe podano przykładowo dla zilustrowania sposobu tworzenia złożeń umieszczono również wiele zwrotów i wyrażeń przydatnych zwłaszcza dla tłumaczy.
|




